Jimmy:On March 21, 2009, a few days after the March Test, PAL-3 organized an outdoor activity in which we did some voluntary work in an apartment for the elderly people.
月考之后的
Jimmy:It was a meaningful job that we had never done. With the ideas of the whole class, we decided to demonstrate our love for the elders and try to give them a better mood. Girls were divided into several groups and they chatted with some elders to comprehend what they are worried about. Girls tried their best to make them happy and made friends with the elders.
这是一件我们从未做过的非常有意义的事,全班同学集思广益,决定向老人们奉献我们的爱心,让老人能有一个好心情。女生分成了几个小组,她们和老人们聊天,交流,努力地让老人们开心。
Doris:这位爷爷神采奕奕地讲述了汪精卫政府的故事,以及他曾经作为空军后援的当兵往事,并描述了他们当时的私塾的样子,表情是那样的骄傲,似乎他又回到了年轻时候的英姿飒爽。
Joyce:在与许多老人的交流过程中,我了解到身为花甲老人的凄苦。纵使他们在我们面前表现得很健谈,很开朗,但他们的心中其实并非如此。我们身为晚辈应该关心自己的长辈,身为社会中的一份子更应该帮助需要帮助的人。
Clarissa:加入义工的团队,我是喜悦的,因为我种下了一颗慈善的种子。看见老人们舒展的笑容,听见老人们爽朗的笑声,我觉得那颗小小的,微不足道的种子已经萌芽。“老吾老,以及人之老”将铭记我心。
Jimmy:
Kobe对按摩非常拿手,他小心地给一个老奶奶按摩肩膀和后背,受到了所有人的赞扬。
Jimmy:The boys’ work was not easy either. We picked up all the rubbish and weeded the garden. We made an effort to clean the garden even removing big stones with the help of shovels.
男生的工作也并不轻松,我们在花园里捡垃圾,拔除杂草,借助铁铲的帮助移除花园里的大石块。
Jack:虽然我们不能从经济和精神上帮助那些老人,但是我们可以通过自己的劳动改善老人的生活环境,使他们居住得更加舒适。
Neptune:这次去老年公寓劳动非常的值得。老人们在公寓里生活显得十分孤独,他们的子女离他们而去,更需要得到他人的关心。以后我们出国了,在大洋彼岸,更应该多与父母联系。
Doris:不是所有老人都是开心、爽朗的。有一个房间的门一直没有打开,据说里面的老人是被子女抛弃到这里的,儿子每月只给30元,而女儿都已年过30还无工作,只能每月靠问老人要钱过日子,说到这里,我们的心中涌动着的不只是同情,更多的是愤怒,愤怒这位老人子女的无情与冷血,愤怒他们的懒惰与不孝,更愤怒他们竟用如此一颗恶毒的心来对待养育他们一生的老母亲!
Doris:我了解到了身边有许许多多的人需要我们的关爱,需要我们与之交流,需要我们倾听他们内心的声音;我知道了一个人的力量是微不足道的,只有我们每一个人都献出一份爱,再冷酷无情的世界都会变得温暖、亲切。